Negoto's Corner 2: ふわりのこと (Fuwari No Koto) Lyrics
Kanji
駅まで続く小さい道
ここにいるのはぼくと風だけ
世界の約束
揺れるよ音
ふわりきみまで届いてね
最近のきみといえば
生き物や花を育て始めた
他にすることないのと聞けば
大切なことなんだよって言った
そういうきみは素敵だったな
思い出して左目が熱い
なんだか明日も頑張ろうかなあ
優しい夜になってゆけ
いくつもの水たまりを越えて
変わり続ける想いを越えて
どれくらいのことを知れるんだろう
ぼくらはまだ始まったばかり
そういうぼくは恥ずかしくて
きみのこと見れなそうだから
頼りない はな歌 うたって帰ろう
今日はいい夢見れそうだから
ほんのすこしだけ息を吸って
まっすぐ立ったら
道の向こう光が光が透き通って
続くよ
涙が出てしまうのは
忘れてないからだよ
弱いぼくらの強さを
いつもごめんね 早く帰ろう
ふわり明日まで響くよ 音
Romaji
eki made tsudzuku chiisai michi
koko ni iru no ha boku to kaze dake
sekai no yakusoku yureru yo oto
fuwari kimi made todoite ne
saikin no kimi to ieba
ikimono ya hana wo sodate hajimeta
hoka ni suru koto nai no to kikeba
taisetsu na koto nan da yo tte itta
souyuu kimi ha suteki datta na
omoidashite hidarime ga atsui
nandaka ashita mo ganbarou kanaa
yasashii yoru ni natteyuke
ikutsumo no mizutamari wo koete
kawari tsudzukeru omoi wo koete
doregurai no koto wo shirerundarou
bokura ha mada hajimatta bakari
sou iuu boku ha hazukashikute
kimi no koto mirenasou da kara
tayorinai hana uta utatte kaerou
kyou ha ii yumemiresou dakara
honnosukoshi dake iki wo sutte
massugu tattara
michi no mukou hikari ga sukitotte
tsudzuku yo..
tsudzuku yo..
namida ga deteshimau no ha
waserete nai kara da yo
yowai bokura no tsuyosa wo
itsumo gomen ne hayaku kaerou
fuwari asu made hibiku yo oto
English
In a narrow road that continues to the station
Here lies only the wind and I
The sound of world’s promise wavers
Let it gently reach you
Speaking of the recent you, living things such as flowers begun to grow
Should have I asked that if I have something else to do
“Something important to you” you answered
A person such as you were wonderful
Reminiscing, my left eye burns
Somehow, will I give my best for tomorrow too?
Its going to be a gentle night
Crossing over countless pools of water
Crossing over these ever-changing feelings
I wonder how long we’ve known each other?
And yet we’ve only just begun
A person such as me can be so shy
However I can’t see that about you
Unreliably, let’s go home while singing the flower song
Seems like I’ll have a good dream today
Inhale a little bit and stand firm
And the light on the other side of the road
Will continue to become clearer
Tears are coming out
Because I just can’t forget
The strengths of our weak selves
I apologize as always, so please let’s hurry home
This sound will gently resonate to tomorrow.
Translation by: https://kafkasjmusic.wordpress.com/
駅まで続く小さい道
ここにいるのはぼくと風だけ
世界の約束
揺れるよ音
ふわりきみまで届いてね
最近のきみといえば
生き物や花を育て始めた
他にすることないのと聞けば
大切なことなんだよって言った
そういうきみは素敵だったな
思い出して左目が熱い
なんだか明日も頑張ろうかなあ
優しい夜になってゆけ
いくつもの水たまりを越えて
変わり続ける想いを越えて
どれくらいのことを知れるんだろう
ぼくらはまだ始まったばかり
そういうぼくは恥ずかしくて
きみのこと見れなそうだから
頼りない はな歌 うたって帰ろう
今日はいい夢見れそうだから
ほんのすこしだけ息を吸って
まっすぐ立ったら
道の向こう光が光が透き通って
続くよ
涙が出てしまうのは
忘れてないからだよ
弱いぼくらの強さを
いつもごめんね 早く帰ろう
ふわり明日まで響くよ 音
Romaji
eki made tsudzuku chiisai michi
koko ni iru no ha boku to kaze dake
sekai no yakusoku yureru yo oto
fuwari kimi made todoite ne
saikin no kimi to ieba
ikimono ya hana wo sodate hajimeta
hoka ni suru koto nai no to kikeba
taisetsu na koto nan da yo tte itta
souyuu kimi ha suteki datta na
omoidashite hidarime ga atsui
nandaka ashita mo ganbarou kanaa
yasashii yoru ni natteyuke
ikutsumo no mizutamari wo koete
kawari tsudzukeru omoi wo koete
doregurai no koto wo shirerundarou
bokura ha mada hajimatta bakari
sou iuu boku ha hazukashikute
kimi no koto mirenasou da kara
tayorinai hana uta utatte kaerou
kyou ha ii yumemiresou dakara
honnosukoshi dake iki wo sutte
massugu tattara
michi no mukou hikari ga sukitotte
tsudzuku yo..
tsudzuku yo..
namida ga deteshimau no ha
waserete nai kara da yo
yowai bokura no tsuyosa wo
itsumo gomen ne hayaku kaerou
fuwari asu made hibiku yo oto
English
In a narrow road that continues to the station
Here lies only the wind and I
The sound of world’s promise wavers
Let it gently reach you
Speaking of the recent you, living things such as flowers begun to grow
Should have I asked that if I have something else to do
“Something important to you” you answered
A person such as you were wonderful
Reminiscing, my left eye burns
Somehow, will I give my best for tomorrow too?
Its going to be a gentle night
Crossing over countless pools of water
Crossing over these ever-changing feelings
I wonder how long we’ve known each other?
And yet we’ve only just begun
A person such as me can be so shy
However I can’t see that about you
Unreliably, let’s go home while singing the flower song
Seems like I’ll have a good dream today
Inhale a little bit and stand firm
And the light on the other side of the road
Will continue to become clearer
Tears are coming out
Because I just can’t forget
The strengths of our weak selves
I apologize as always, so please let’s hurry home
This sound will gently resonate to tomorrow.
Translation by: https://kafkasjmusic.wordpress.com/
Comments
Post a Comment